日本の英語教育にひとこと

ホームステイでカナダにやってきた日本人の中学生は、中学校の授業以外に、日本で6歳からあるいは10歳から英語を習ってきたそうです。でも、カナダに来てナマの英語を聞いても理解できない、英語で話せない、書けない。日本で5年、10年と英語教室に通っていても、全く使える英語が身につかない。私も日本で学校の授業以外に英会話教室に通ったけれど、ほんとにあれはお金の無駄だったと思ってます。英会話学校と英会話の先生の収入を助けただけ。もちろん、英会話学校に行ってたことは、海外に行くモチベーションを高めるには役にたったと思うので全くメリットがなかったわけではありませんが。本当に使える英語力を身につけるには、長い間英会話学校にお金を払い続けるよりも、早いうちに実際に英語を話す国で勉強するほうがはるかに効果的だと思います。(海外に行ったことがなくても素晴らしい英語力を身につけた人も例外的にはいます。)

前にも書いたかもしれませんが、日本人にとって英語が難しいのは、英語を聞く耳をもっていないからとよく言われます。0歳から1歳の間に赤ちゃんは自分のまわりで話されている言葉の発音を自然と聞き取れるようになりますが、この間に耳にしなかった発音は聞き取れなくなるそうです。人は生まれてから最初の1年間に生きていくのに必要な言葉の発音を身につける特訓をしてるようです。だから、生後1年間に毎日数時間でも英語を聞く機会があったら、もしかしたら英語を聞き取る力がUPするかもしれません。(あくまで私の勝手な推測で、科学的根拠はありません。誰か実験してくれる人いませんか?)

日本では、ケーブルテレビに申し込まなければ、英語の番組を見るチャンスもほとんどありません。英語教育がこれほど盛んなのに、なぜ??って不思議で仕方がありません。日本が本気で英語の話せる人材を増やそうと思ってるなら、普段の生活で英語に接することのできる環境を作ることは必須なのでは?自然な会話のスピードで話される英語を聞く機会がなければ、英会話学校や授業で習う英語と実際の英語のギャップに気がつくこともできません。映画だって、日本語字幕つきで観ていたら、なんとなく意味は分かるようになるけど、英語だけ聞き取って内容を理解できるまでの英語力は身につきません。英語だけで放送される無料のテレビチャンネルが日本ではなぜできないのでしょうか?日本に住む外国人も増えているのだし、24時間英語オンリーのチャンネルを誰か提供してください。

ついでに言えば、英語教育も重要だけど、世界の5~6人に1人は中国人だってことを考えたら、英語だけでなく中国語の必要性も今後高まるはず。自分ができてないからあまり偉そうなことは言えないけど、日本は近隣諸国の言葉や文化を勉強することも、もっと大事にしたほうがいいと思います。こちらの大学の大勢のアジア人留学生は日本語を第2外国語として勉強しています。日本も、高校や大学で中国語を勉強できる機会をもっと増やしたらどうでしょうか?今の日本の雰囲気では、実現は遠そうですが。。

Excite エキサイト : 社会ニュース 小学校英語、必修化を提言 中教審、高学年で週1時間

コメントくださった、askascpaさんの記事も帰国子女受入れ校の状況が書いてあって面白く読ませていただきました。
[PR]
Commented by askascpa at 2006-03-28 21:33
はじめまして。askascpaと申します。

フラフラしていたら、たまたまこのページを拝見いたしまして、私と同じ記事を書いていらっしゃったので、トラックバックさせていただこうかと思ったのですが…
初めてのトラックバックだったせいもあり、失敗してしまいました。ごめんなさい。削除してもらって構わないです。

留学生活頑張ってください。また遊びにきますね!
Commented by miffyinvic at 2006-03-29 04:24
TBのリンク先がうまくいってなかったようなので、こちらからリンクさせてもらいました。askascpaさんも法学の勉強は大変だと思いますが、がんばってくださいね!
Commented by erholen at 2006-03-29 06:31
こんにちわ、「喧騒の片隅で。」のerholenです。
TBから、お伺い致しました。コメントの中にあった
「こちらの大学の大勢のアジア人留学生は日本語を第2外国語として勉強しています。」という一文、なんとなく嬉しさを覚えますね。
是非とも、そこで覚えた日本語を日本に来て使っていただきたいです。
それには、声をかけられた時に「立ち止まる勇気」を
持たねば・・・・(-_-;)。。。
         それでわ、また来ますね^^
Commented by rivertop at 2006-03-29 08:40
はじめまして。コメントを頂いた rivertopと申します。どうもありがとうございました。
miffyinvic さんの英語教育についての考え方、同意します。私も仕事柄英語を使う局面が良く出てくるのですが、自分の意思は何とかブロークンでも伝えられても、相手の意思を全く汲み取れないという悲しい状態に良く遭遇します。これはやっぱり、日本で普通に生活している限り圧倒的に「聞く機会」が少ないからだという気がします。

留学生活は色々と大変でしょうが、どうか頑張って下さい!またお邪魔させてもらいます。
Commented by mino-evilkind at 2006-03-29 09:40
遅ればせながら、こちらもトラックバックさせていただきました。これからもよろしくお願いします。
Commented by monbu-ran at 2006-03-29 10:44
TBありがとうございます。

日本語に比べると英語は母音が多いため、やはり聞き取りや発音に苦労する人は多いみたいですね。僕は父が英語をしゃべれるためか、音に関してはそんなに苦労しませんでした。なので言語を習得する際に幼児期に耳にしておく事は役に立つと思います。

ただ、日本語の滑舌があまり芳しくありません^^;
Commented by 摂津っ子 at 2006-03-30 07:09 x
TBありがとうございました。
最近は生英語を聞かないので、聞き取り能力が著しく落ちております。
WBCの決勝戦での、ESPNの実況を聞いていましたが、半分分かりませんでした・・・
Commented by 53t817 at 2006-03-30 10:43
トラックバックいただき、ありがとうございます。
まさにおっしゃる通り。なぜ日本人の英語は通じないのか。
またブログで改めて論じたいと思っています。

武蔵野
Commented by miffyinvic at 2006-03-30 13:37
rivertopさん、コメントありがとうございます。私も英語を使う職場に少しいたことがあるんですが、その頃、TOEICの点が取れても実際に仕事で使う英語力には程遠いことを実感しました。日本でリスニング力を伸ばすのはやっぱりなかなか大変ですよね。私はNHKラジオ英語をけっこう活用してました。DVDで字幕なしの設定で洋画を見たりするのも聞き取りのトレーニングとしてはいいかもしれませんね。
Commented by miffyinvic at 2006-03-30 13:53
minoさま、こちらにもコメントいただきありがとうございました。
Commented by miffyinvic at 2006-03-30 14:36
monbu-ranさん、コメントどうもです。幼少期に数年でも英語圏に住んでた人、あるいは高校からこちらに留学してる人は、ネイティブ並みの英語を話せる人が多いですね。留学する年齢って英語力の伸びに関係あるんだなと、今実感してます(笑)
Commented by miffyinvic at 2006-03-30 14:48
erholenさん、こんにちは。こちらの日本語クラスの教科書を見ると、けっこうレベルが高くてびっくりします。彼らは日本語が出来たら将来の仕事にプラスになるので必死で勉強してます。韓国では高校から日本語のクラスがあるそうですよ!
Commented by miffyinvic at 2006-03-30 14:50
摂津っ子さん、こんにちは。スポーツの実況は話すスピードが速いからついていくのが大変です。言葉は使わないとすぐ忘れちゃうって言いますよね。私も漢字や日本語のボキャブラリーが危うくなってます(汗)
Commented by miffyinvic at 2006-03-30 14:55
武蔵野さま、コメントありがとうございました!日本人の英語に関するネタは尽きることがありません(笑) 私もまだ書きたいことがいっぱいあるけれど、そろそろ勉強に戻ります。
Commented by Hi-Zettaisha at 2006-04-01 03:16
初めまして。
実際に留学されている方、実際に日本で英会話学校に通われた方の意見は本当に参考になります。
トラックバックさせていただきました。
Commented by 今日 at 2006-04-04 06:40 x
大変、参考になりました。

国語教育の立場から、この事を考えています。

TB、させて戴きます。
Commented by miffyinvic at 2006-04-11 12:14
Hi-zettaishaさま、今日さま、TBありがとうございました。英語よりもまず日本語をきちんと使えるように、という意見も多くありますね。日本語でのコミュニケーション能力は(日本で)生きていくための基本、そう考えたら、国語教育も重要だと思います。日本語にしても英語にしても、きちんと言語を使いこなすのは簡単ではありませんね。
Commented by CFO at 2006-05-04 10:59 x
私は35から仕事上の必要に迫られて英語を始めたのですが、以来5年間、ナチュラルスピードの英語にいち早く慣れることの重要性を経験的に思い知らされました。最近は日本でもCD教材が激増してきましたが、スロースピードの役に立たないものが多い中で、ごく少数のナチュラルスピード(にほど近い、妥協可能な)教材に限定してそれを繰り返し学習しています。これまで幾多の教材に手を出し、英会話スクールにも通いましたが、期待したほどの効果はなく、ナチュラルスピードの教材を繰り返す方がはるかに実用的、かつコストパフォーマンスもよかったです。
加えて、大卒ネイティブの語彙力は日本語の上級英単語云々と称する単語集ではとても覚束ないくらい豊富ですので(これも仕事を通じて思い知らされましたが)、私はネイティブの高校・大学レベルの洋書の単語集をコツコツと学習しておりますが、これが大変効果的で大卒ネイティブが頻繁に発する難しい言い回しにも徐々に対処できるようになって来ました。
Commented by miffyinvic at 2006-05-05 04:53
CFOさま、初めまして。体験談を聞かせてくださってありがとうございます。実際にお仕事で英語を使われる場合は、いかに短時間で効率よく英語を勉強できるかが重要ですよね。ネイティブの話すスピードについていくためには、とにかく聴き慣れることが必要なのでしょうね。語彙力も、読んで理解するだけでなく、聞き取れることもコミュニケーションでは大切ですし、学校で学ぶ英語とは違う勉強法のほうが使える英語を身につけるのには効果的なようですね。
Commented by ojamaiko at 2006-05-17 22:05 x
はじめまして。
子供が小学校で英語を習い始めたことにざわざわしたものを感じている母です。
うちのこのような日本語もまともにしゃべれない子によその国の言葉を先に教えちゃっていいの?と思うのです。
それより日本やアジアをもっと知るほうが先というご意見に賛成です。
特に中国語は共通の漢字を使う言語。重要です。
トラックバックではもったいないので、リンクを貼らせていただきます。
もしよろしかったら、お越しください。
年ばかり食っていて大した内容ではないですが・・・
Commented by miffyinvic at 2006-05-22 16:49
ojimaikoさん、はじめまして。リンクありがとうございます。言葉も大切ですが、コミュニケーション力のほうがもっと大切だと思う今日このごろ。まわりを見ていると日本語がちゃんと話せる人は外国語で話すのも上手な気がします。
by miffyinvic | 2006-03-28 18:37 | 海外から見た日本 | Comments(21)

カナダ西海岸で5歳児と二人暮らし。


by miffyinvic
プロフィールを見る